Калейдоскоп фантастики
Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей. Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях. |
Модераторы рубрики: С.Соболев, DeMorte, Kons Авторы рубрики: bakumur, artem-sailer, swgold, polak22, isaev, versta, sanbar, inyanna, breg, visto, Barros, ceh, cat_ruadh, Claviceps P., denshorin, glupec, Kons, mastino, WiNchiK, Petro Gulak, sferoidi, Pouce, shickarev, snovasf, suhan_ilich, Vladimir Puziy, Денис Чекалов, Мартин, Aleks_MacLeod, ameshavkin, Sagari, iwan-san, demihero, С.Соболев, Ank, angels_chinese, senoid, Verveine, saga23, Nexus, Сноу, votrin, vvladimirsky, Ksavier, coolwind, Lartis, geralt9999, ula_allen, gleb_chichikov, Сферонойз, Мэлькор, sham, Burn_1982, Горе, Mitgarda, garuda, drogozin, Pickman, Славич, vad, HellSmith, sloboda89, grigoriynedelko, validity, volodihin, volga, vchernik, tencheg, creator, Anahitta, Календула, Берендеев, Брисоль, iRbos, Вертер де Гёте, Кел-кор, doloew, Silvester, slovar06, atgrin, Стронций 88, nufer, Пятый Рим, Ny, magister, Green_Bear, Толкователь, 2_All, 240580, darkseed, =Д=Евгений, Кибренетик, Thy Tabor, БорЧ, DeMorte, Pirx, Алекс65, Ведьмак Герасим, Иар Эльтеррус, mif1959, JimR, bellka8, chert999, kmk54, Zangezi, Fyodor, Леонид Смирнов, kenrube, Алексей121, keellorenz, Death Mage, shawshin, khripkovnikolai, amarkov, EllenRipley007, rvv, negrash
| Статья написана 12 февраля 2021 г. 17:59 |
Малая и средняя форма довольно редко переводится, если не входит в составе сборников или антологий. Поэтому журналы остаются почти единственным убежищем. Вот о них и поговорим немного. В бытность СССР существовал интересный журнал "Советская литература", посвященный распространению литературы Советского Союза. Журнал был впервые опубликован в 1946 году. Он ежемесячно издавался Союзом советских писателей на нескольких языках, включая английский, французский, немецкий, испанский, венгерский, польский, чешский и словацкий. Ближе к распаду СССР, с 80-х годов, к литературе, которую можно переводить, стали относить и фантастику, что привело к выпуску тематических номеров. Так в 1986 на чешском и словацком вышло аж целых два тематических номера. В номере 6 за этот год опубликованы переводы произведений 12 авторов, в том числе перевод повести братьев Стругацких "Повесть о дружбе и недружбе". | 1986 год, Формат: другой, 200 стр. Комментарий: Na první straně obálky Aňa Repovová: Vesmír roku 2000, detail. |
|
В номере завершающий год всего 4 перевода — повести Кира Булычева и Дмитрия Биленкиа, а также киносценарий братьев Стругацких и обзорная статья Владимира Гакова. | 1986 год, Формат: другой, 200 стр. Комментарий: Na první straně obálky Otari Kandaurov: Mlčení. |
|
В Венгрии долгое время доминировал журнал "Galaktika", но в 1984 году Петер Кучка и Бела Риго основали журнал «Robur», который задумывался как молодежный научно-фантастический журнал. За два года существования журнал вышло в 16 номеров. Кроме братьев Стругацких в журнале пбуликовались следующие произведения. В номере 3 вышел перевод рассказа Людмилы Козинец "В пятницу, около семи" | 1985 год, 90000 экз. Формат: другой, 98 стр. Комментарий: Kötetszám Nr 3. A fedél Barczánfalvi Ferenc munkája. |
|
В номере 12 вышел перевод романа Александра Беляева "Остров Погибших Кораблей" (формат был большой, а шрифт некрупный, поэтому с небольшими купюрами в один номер влез целый роман). | 1986 год, 75000 экз. Формат: другой, 98 стр. Комментарий: Kötetszám Nr 12. A fedél Zórád Ernő munkája. |
|
Ну и в последний год существования журнала вышел перевод рассказа Светланы Ягуповой "Берегиня" | 1986 год, 100000 экз. Формат: другой, 98 стр. Комментарий: Kötetszám Nr 14. A fedél Kövesdi László munkája. |
|
Ну а теперь о совсем свежих журнальных переводах. Год 2021 Февральский номер польского журнала "Nowa Fantastyka" порадовал новым переводом от Павла Лауданьского, который перевёл повесть Юлии Зонис "Не этот бессмертный" В первом номере журнала "Book of Matches. Issue 1", много поэзии, экспериментальной прозы, но нашлось место парочке переводов, в том числе перевод рассказа супругов Дяченко "Баскетбол". | 2021 год, 132 стр. электронное издание Комментарий: Cover artwork by Danielle Spradley |
|
На этом пока всё, но работа продолжается...
|
| | |
| Статья написана 1 февраля 2021 г. 12:59 |
Поиски переводов продолжаются и вот очередные результаты. В этот раз довольно много изданий, на языках, которые встречаются не часто. Поехали... Перевод романа Ивана Ефремова португальский, испанский и корейский языки. | Издательство: PoloBooks, 2014 год, Формат: 64x84/16, 352 стр. ISBN: 978–85–65943–56-7 Аннотация: Социально-философский роман "Туманность Андромеды" признан одним из наиболее значимых произведений отечественной и мировой научно-фантастической литературы двадцатого века. Соединяя в нем научно-техническое и социально-историческое предвидения, И. Ефремов с эпическим размахом рисует картины далекого будущего: межзвездные перелеты, грандиозные научные эксперименты, преображенная общим трудом человечества прекрасная Земля, вступившая в Великое Кольцо населенных миров Галактики. В центре романа несколько главных героев, образы которых призваны художественно воплотить и раскрыть утверждаемый автором идеал человека в совершенном коммунистическом обществе. |
|
| Издательство: Buenos Aires: Suma Qamaña, 2015 год, Формат: другой, мягкая обложка, 359 стр. ISBN: 978-987-45684-1-0 Аннотация: Социально-философский роман "Туманность Андромеды" признан одним из наиболее значимых произведений отечественной и мировой научно-фантастической литературы двадцатого века. Соединяя в нем научно-техническое и социально-историческое предвидения, И. Ефремов с эпическим размахом рисует картины далекого будущего: межзвездные перелеты, грандиозные научные эксперименты, преображенная общим трудом человечества прекрасная Земля, вступившая в Великое Кольцо населенных миров Галактики. В центре романа несколько главных героев, образы которых призваны художественно воплотить и раскрыть утверждаемый автором идеал человека в совершенном коммунистическом обществе. |
|
| Издательство: 아작, 2017 год, мягкая обложка, 496 стр. ISBN: 9791187206408 Аннотация: Социально-философский роман "Туманность Андромеды" признан одним из наиболее значимых произведений отечественной и мировой научно-фантастической литературы двадцатого века. Соединяя в нем научно-техническое и социально-историческое предвидения, И. Ефремов с эпическим размахом рисует картины далекого будущего: межзвездные перелеты, грандиозные научные эксперименты, преображенная общим трудом человечества прекрасная Земля, вступившая в Великое Кольцо населенных миров Галактики. В центре романа несколько главных героев, образы которых призваны художественно воплотить и раскрыть утверждаемый автором идеал человека в совершенном коммунистическом обществе. |
|
Тот же переводчик выполнил ещё перевод "Мастера и Маргариты" Михаила Булгакова | Издательство: Сеул: 민음사 (Mineumsa), 2010 год, мягкая обложка, 685 стр. ISBN: 9788937495540 Аннотация: В час необычайно жаркого весеннего заката, в самом центре Москвы двое литераторов присели на скамейке в тени лип — обсудить сугубо производственный, литературный вопрос. Знали бы они, что ни в коем случае не стоит заводить разговор с навязчивым иностранным незнакомцем, который вдруг вздумал поведать им странную историю о человеке в белом плаще с кровавым подбоем...
Впрочем, даже если б знали, могли ли они что-то поменять?
Одно из самых загадочных, мистических произведений русской литературы, многослойный роман, ставший классикой. |
|
4 перевода братьев Стругацких в одной книге. | Издательство: Warszawa: Prószyński i S-ka, 2021 год, твёрдая обложка, 928 стр. ISBN: 978-83-8169-377-6 |
|
Издательство "Fantaasia" продолжило издавать на эстонском антологии российской фантастики. В книге рассказы 10 современных авторов. | Издательство: Tartu: Fantaasia, 2020 год, твёрдая обложка, 256 стр. ISBN: 978-9949-661-77-0 Серия: Sündmuste horisont Комментарий: Антология русской фантастики. |
|
Еще одно издание на эстонском языке — теперь уже роман Виктора Пелевина | Издательство: Tallinn: Varrak, 2020 год, Формат: 60x80/16, мягкая обложка, 352 стр. ISBN: 9789985349410 Аннотация: Порфирий Петрович — литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.
Маруха Чо — искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность — так называемый "гипс", искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.
"iPhuck 10" — самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века — энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.
#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makingMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдо м, #résistance Комментарий: Kunstnik: Anne Pikkov |
|
Ну а вообще Пелевина много переводят перевод 2 романов автора на японский и романа "iPhuck 10" на сербский | Издательство: Токио: 東京: 河出書房新社, 2018 год, 473 стр. ISBN: 9784309207476 Аннотация: Порфирий Петрович — литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.
Маруха Чо — искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность — так называемый "гипс", искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.
"iPhuck 10" — самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века — энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.
#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makingMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдо м, #résistance |
|
| Издательство: 東京 / Tōkyō: 河出書房新社, 2014 год, мягкая обложка, 370 стр. ISBN: 9784309206523 Аннотация: Роман, в котором переплетаются реальность, виртуальность и мифология. История возвышения Вавилена Татарского, принадлежащего к поколению "П", от продавца в ларьке до воплощения божества, посредством рекламных технологий. Герой сочиняет слоганы, придумывает концепции, а также узнаёт, что управляет современным ему обществом. |
|
| Издательство: Plato, 2018 год, мягкая обложка, 370 стр. ISBN: 978-86-447-0744-8 Аннотация: Порфирий Петрович — литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.
Маруха Чо — искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность — так называемый "гипс", искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.
"iPhuck 10" — самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века — энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.
#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makingMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдо м, #résistance |
|
Ну и наконец-то немного на английском Первый перевод Евгения Лукина, без соавтора, на английский. Рассказ "Вик с планеты Земля" | 2020 год, 75 стр. электронное издание |
|
Перевод рассказа К.А. Териной "Никтo не покидает Порт-Анри" | 2020 год, 104 стр. ISBN: 9781649730671 |
|
Ну а вообще переводов ещё много — ждите продолжения...
|
| | |
| Статья написана 23 декабря 2020 г. 16:06 |
Тихо и без излишней шумихи продолжают выходить переводы наших авторов в других странах. Год назад я давал информацию о том, что составители ищут авторов для антологии из стран бывшего СССР. И вот, год спустя, издание увидело свет. Состав разношерстный и хватает как известных, так и малоизвестных авторов. Ну да вы и сами можете оценить. | Издательство: Lutterworth: Fox Spirit Books, 2020 год, мягкая обложка, 180 стр. ISBN: 9781910462317 Серия: Fox Spirit Books of Monsters Комментарий: Fox Spirit Books of Monsters #7 Cover art by Daniele Serra. Illustrations by K. A. Teryna, Kieran Walsh, Elzbieta Glowacka, Nata Friden and Vincent Holland Keen. |
|
Марии Галиной в этот год везло на переводы. Кроме уже упоминавшегося мной ранее перевода романа "Автохтоны" на французский, её рассказ "Привет, старик!" вышел аж в переводе на двух языках. В сборнике "Eurasian Monsters" можно найти перевод на английский, а вот в следующем издании этот рассказ вышел на польском. Антология немного странная, ну да на вкус и цвет... | Комментарий: Projekt okładki — Frycz i Wicha |
|
Ну и завершая разговор о иностранных изданиях Марии Галиной добавлю информацию о статье в сборнике "The Post-Soviet Politics of Utopia: Language, Fiction and Fantasy in Modern Russia". | Издательство: London: I. B. Tauris, 2019 год, твёрдая обложка, 376 стр. ISBN: 978-1-7883-1228-8 |
|
Ещё одним везунчиком этого года стоит считать Анну Старобинец, чьи переводы стабильно выходили в течении года. В польской антологии, также присутствует и перевод её рассказа. Кроме этого в конце года вышел перевод первого тома "Зверского детектива" на польском. | Издательство: Dwie Siostry, 2020 год, Формат: другой, твёрдая обложка, 112 стр. ISBN: 9788381500999 Аннотация: «… Ему хотелось, чтобы в Дальнем Лесу кто-нибудь уже совершил, наконец, настоящее зверское преступление… Все эти мелкие, робкие правонарушения, из которых состояли его рабочие будни, — как же они ему надоели! Кража кедровой шишки, не убранный с поляны помет, выдернутое из хвоста перо – кому это интересно? В этих преступлениях не было ни фантазии, ни дерзновения, ни жестокого коварства…»
И вот оно случилось! Неслыханное убийство. Безутешная вдова. Алчные адвокаты… Как и должно быть в настоящем зверском детективе. Опытный сыщик Барсук Старший и его правая рука ловкий и порывистый Барсукот идут по следу… |
|
Ну и разбавим информацию о новых изданиях, более ранними. Относительно свежие переиздания переводов братьев Стругацких на румынском, выполненные Валерианом Стоическу. | Издательство: Bucureşti: Nemira, 2017 год, Формат: 84x108/32, мягкая обложка, 184 стр. ISBN: 9786067586206 Серия: Nautilus Аннотация: Человеческое общество столкнулось с чрезвычайными обстоятельствами глобального масштаба. После посещения пришельцами Земли появились... Зоны. Однако общество не готово к "подаркам" пришельцев. |
|
| Издательство: Bucureşti: Nemira, 2017 год, Формат: 84x108/32, мягкая обложка, 264 стр. ISBN: 9786067587296 Серия: Nautilus Аннотация: В один прекрасный вечер молодой программист Александр Привалов, возвращаясь из отпуска, прямо посреди дремучего леса встретил двух приятных молодых людей. И подпав под их обаяние, поступил на работу в один загадочный и престижный НИИ, где не терпят лодырей и бездельников, где правит энтузиазм и оптимизм, а сказка становится былью. Повесть братьев Стругацких по праву считается одной из вершин их творчества. Прошедшая испытание временем, наполненная юмором и добротой, история будней сказочного НИИ не оставит равнодушными никого из читателей. |
|
| Издательство: Pitești: Paralela 45, 2006 год, мягкая обложка, 262 стр. Аннотация: В один прекрасный вечер молодой программист Александр Привалов, возвращаясь из отпуска, прямо посреди дремучего леса встретил двух приятных молодых людей. И подпав под их обаяние, поступил на работу в один загадочный и престижный НИИ, где не терпят лодырей и бездельников, где правит энтузиазм и оптимизм, а сказка становится былью. Повесть братьев Стругацких по праву считается одной из вершин их творчества. Прошедшая испытание временем, наполненная юмором и добротой, история будней сказочного НИИ не оставит равнодушными никого из читателей. |
|
| Издательство: Pitești: Paralela 45, 2012 год, мягкая обложка, 424 стр. ISBN: 978-973-47-1141-3 Аннотация: Молодой советский учёный из 50-х годов Андрей Воронин, согласившись на Эксперимент, попадает в некий Город, где действует право на разнообразный труд. Он поочерёдно становится мусорщиком, следователем, редактором. У него складывается круг знакомых: люди разных национальностей и времени, из которого они попали в Город. Поворот в развитии Города станет проверкой сущности людей и связей между ними. По ходу действия Андрею предстоит достичь Понимания: что есть Город, в чём смысл Эксперимента, кто такой Наставник, что находится за нулевой точкой. |
|
| Издательство: Bucureşti: Nemira, 2016 год, 208 стр. ISBN: 978-6067586084 Серия: Nautilus Аннотация: На средневековой планете присутствует группа землян-историков. Антон уже пять лет живет в королевстве Арканар под личиной благородного дона Руматы Эсторского. Среди окружающего его зверства и убогости он пытается отыскать искорки будущего, знакомого ему по тускнеющему образу доброй и ласковой коммунистической Земли. Как историк, он знает, что и учёные, которых он спасает от серых штурмовиков дона Рэбы, и просто добрые честные люди на этой планете обречены на страдание. Как представитель могущественной Земли, он может спасти немногих, но не может спасти всех. Как человек, он не может с этим смириться. |
|
Ну и забравшись на десять лет назад. Перевод на японский одного из первых произведений Виктора Пелевина. | Издательство: 群像社, 2010 год, твёрдая обложка, 194 стр. ISBN: 4903619230, 978-4903619231 Аннотация: Омон Кривомазов вместе с другом Митькой решает связать свою судьбу с небом и поступает в краснознамённое лётное училище имени Маресьева в городе Зарайске.
Подростки тогда и не подозревали, что станут главными героями нового секретного космического проекта, в рамках которого им предстоит полёт на Луну... |
|
Всем до встречи уже в будущем году! С наступающим...
|
| | |
| Статья написана 16 января 2014 г. 00:38 |
Благодаря Владимиру Ларионову узнал новости о творчестве Евгения Лукина. цитата 2013 год для меня прошел скверно. Написал всего четыре рассказа. Вроде ничего так получилось, поскольку рассказы расхватаны и опубликованы журналами. У меня в уходящем году не вышло ни одной книги на русском языке, зато в Германии опубликована на немецком языке — «Разбойничья злая луна». В Болгарии опубликована «Юность кудесника». Надеюсь в январе перестать валять дурака, взяться за дело серьезно. В общем, сам на себя я никакого впечатления не произвел, сильно собой не доволен». А вот как выглядят эти изданные книги "Юность кудесника" на болгарском «Разбойничья злая луна» на немецком
|
|
|